The Ass in the Lion's Skin

Table of Contents

The Ass in the Lion's Skin (Alfred Caldecott's Version)

An Ass who had dressed himself up in a Lion's skin was mistaken by everybody for a lion, and there was a stampede of both herds and men. But presently the skin was whisked off by a gust of wind, and the Ass stood exposed; and then the men all charged at him, and with sticks and cudgels gave him a sound drubbing.

The Ass in the Lion's Skin (Alfred Caldecott's Version)

(From the book Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shewn in Designs by Randolph Caldecott, from New Translations by Alfred Caldecott, M.A., with the Engravings by J. D. Cooper — Public Domain)


The Ass in the Lion’s Skin (Joseph Jacobs's Version)

An Ass once found a Lion’s skin which the hunters had left out in the sun to dry. He put it on and went towards his native village. All fled at his approach, both men and animals, and he was a proud Ass that day. In his delight he lifted up his voice and brayed, but then every one knew him, and his owner came up and gave him a sound cudgelling for the fright he had caused. And shortly afterwards a Fox came up to him and said: “Ah, I knew you by your voice.”

Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool.

(From the book The Fables of Aesop: Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs, done into pictures by Richard Heighway — Public Domain)


The Ass in the Lion’s Skin (George Fyler Townsend's Version)

An Ass, having put on the Lion’s skin, roamed about in the forest and amused himself by frightening all the foolish animals he met in his wanderings. At last coming upon a Fox, he tried to frighten him also, but the Fox no sooner heard the sound of his voice than he exclaimed, “I might possibly have been frightened myself, if I had not heard your bray.”

(From the book Three Hundred Æsop’s Fables Literally Translated from the Greek by the Rev. George Fyler Townsend, M.A. — Public Domain)


Title Here (V. S. Vernon Jones's Version)


(From the book Aesop's Fables: A New Translation by V. S. Vernon Jones, with an introduction by G. K. Chesterton and illustrations by Arthur Rackham — Public Domain)


Title Here (Milo Winter's Version)


(From the book The Æsop for Children, with pictures by Milo Winter — Public Domain)


Title Here (J. H. Stickney's Version)


(From the book Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by J. H. Stickney, illustrated by Charles Livingston Bull — Public Domain)


Title Here (Samuel Croxall's Version)


(From the book Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematical Devices. Translator: Samuel Croxall — Public Domain)


Title Here (Thomas Bewick's Version)


(From the book The Fables of Æsop, and Others, with designs on wood by Thomas Bewick — Public Domain)


.