The Rivers and the Sea
The Rivers and the Sea (George Fyler Townsend's Version)
The Rivers joined together to complain to the Sea, saying, “Why is it that when we flow into your tides so potable and sweet, you work in us such a change, and make us salty and unfit to drink?” The Sea, perceiving that they intended to throw the blame on him, said, “Pray cease to flow into me, and then you will not be made briny.”
(From the book Three Hundred Æsop’s Fables Literally Translated from the Greek by the Rev. George Fyler Townsend, M.A. — Public Domain)
The Rivers and the Sea (V. S. Vernon Jones's Version)
Once upon a time all the Rivers combined to protest against the action of the Sea in making their waters salt. "When we come to you," said they to the Sea, "we are sweet and drinkable: but when once we have mingled with you, our waters become as briny and unpalatable as your own." The Sea replied shortly, "Keep away from me and you'll remain sweet."
(From the book Aesop's Fables: A New Translation by V. S. Vernon Jones, with an introduction by G. K. Chesterton and illustrations by Arthur Rackham — Public Domain)
Title Here (Milo Winter's Version)
(From the book The Æsop for Children, with pictures by Milo Winter — Public Domain)
Title Here (J. H. Stickney's Version)
(From the book Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by J. H. Stickney, illustrated by Charles Livingston Bull — Public Domain)
Title Here (Samuel Croxall's Version)
(From the book Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematical Devices. Translator: Samuel Croxall — Public Domain)
Title Here (Thomas Bewick's Version)
(From the book The Fables of Æsop, and Others, with designs on wood by Thomas Bewick — Public Domain)
.