The Wolves and the Sheep / The Wolves, the Sheep, and the Ram

The Wolves and the Sheep (George Fyler Townsend's Version)

“Why should there always be this fear and slaughter between us?” said the Wolves to the Sheep. “Those evil-disposed Dogs have much to answer for. They always bark whenever we approach you and attack us before we have done any harm. If you would only dismiss them from your heels, there might soon be treaties of peace and reconciliation between us.” The Sheep, poor silly creatures, were easily beguiled and dismissed the Dogs, whereupon the Wolves destroyed the unguarded flock at their own pleasure.

(From the book Three Hundred Æsop’s Fables Literally Translated from the Greek by the Rev. George Fyler Townsend, M.A. — Public Domain)


The Wolves, the Sheep, and the Ram (V. S. Vernon Jones's Version)

The Wolves sent a deputation to the Sheep with proposals for a lasting peace between them, on condition of their giving up the sheep-dogs to instant death. The foolish Sheep agreed to the terms; but an old Ram, whose years had brought him wisdom, interfered and said, "How can we expect to live at peace with you? Why, even with the dogs at hand to protect us, we are never secure from your murderous attacks!"

(From the book Aesop's Fables: A New Translation by V. S. Vernon Jones, with an introduction by G. K. Chesterton and illustrations by Arthur Rackham — Public Domain)


Title Here (Milo Winter's Version)


(From the book The Æsop for Children, with pictures by Milo Winter — Public Domain)


Title Here (J. H. Stickney's Version)


(From the book Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by J. H. Stickney, illustrated by Charles Livingston Bull — Public Domain)


Title Here (Samuel Croxall's Version)


(From the book Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematical Devices. Translator: Samuel Croxall — Public Domain)


Title Here (Thomas Bewick's Version)


(From the book The Fables of Æsop, and Others, with designs on wood by Thomas Bewick — Public Domain)


.